Ссылка для цитирования: Жилина А.В. К вопросу о понятии копирайтинг и его видах // Медиаскоп. 2020. Вып. 2. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/2627
DOI: 10.30547/mediascope.2.2020.11
@ Жилина Анастасия Владимировна
кандидат филологических наук, доцент кафедры управления персоналом и рекламы факультета экономики и менеджмента Санкт-Петербургского государственного технологического института (технический университет), кафедры рекламы и связей с общественностью Санкт-Петербургского государственного университета промышленных технологий и дизайна (г. Санкт-Петербург, Россия), splinter-85@mail.ru
Аннотация
В статье представлены результаты сравнения трактовок понятия «копирайтинг», которые приняты как в научной среде, так и в обиходе специалистов-практиков по написанию продвигающих текстов. Автор утверждает, что в область ответственности копирайтера входит не только рекламный текст, как это принято в научной литературе и книгах от практиков отрасли, но и другие виды текстов, целью которых являет продвижение товаров, услуг или идей.
Ключевые слова: копирайтинг, рекламный текст, медиатекст, PR-текст, продвигающий текст.
Введение
При чтении учебных пособий по копирайтингу обнаруживается удивительное единодушие исследователей, трактующих определение копирайтинга исключительно как деятельность по написанию рекламных текстов. Недалеко ушли и практики отрасли, которые в большинстве своем заменили словосочетание «рекламный текст» на «продающий текст», не дав при этом пояснения, чем один отличается от другого. Справедливости ради, стоит отметить, что не все авторы придерживаются такой точки зрения. Некоторые включают в область ответственности копирайтера тексты, не относящиеся к рекламным, но здесь тоже не все просто. Отдавая в работу копирайтерам пресс-релизы и тексты-поздравления – разновидности PR-материалов – исследователи продолжают именовать их рекламными. Отсутствие договоренности по вопросу существования термина «копирайтинг», что оно в себя вбирает, какие именно тексты пишет копирайтер, приводит к самодеятельности и вкусовщине в науке, области человеческой деятельности, призванной генерировать и систематизировать объективные знания о действительности. Может показаться, что копирайтинг незначительная область научного знания, не требующая такого пристального внимания, как скажем, медицина и экономика, но не стоит обманываться. Не решив эту проблему, мы не можем учить студентов копирайтингу, не можем говорить между собой на уровне ученый-ученый, и главное, порождаем хаос смыслов, на основе которого можно строить недобросовестные концепции, ведущие к дезориентации масс. Особенно очевидно это в области маркетинговых коммуникаций, непосредственно к которым и относится копирайтинг. Все это свидетельствует о назревшей необходимости определения онтологического статуса копирайтинга.
О ситуации вокруг термина «копирайтинг»
Исследуемая нами проблема – содержание понятия копирайтинг – интересует ученых и практиков уже не одно десятилетие (Болдина, 2016; Иванова, 2010; Кривоносов, 2015; Чапайкин, 2013), однако, не смотря на ведущиеся разговоры, проблема до сих пор не решена, на что указывает нам в 2015 г. А.Д. Кривоносов (2015: 153): «Неудивителен, хотя и парадоксален тот факт, что современная коммуникативистика, и рекламоведение в частности, не дают нам полноценного и корректного определения как копирайтинга, так и копирайтерского текста как такового». В своем исследовании мы попытаемся рассмотреть содержательное ядро понятия копирайтинг, которое, с нашей точки зрения, выражается в типе текста, являющимся объектом деятельности копирайтера.
В самом широком смысле слова, копирайтинг – это процесс написания текстов. Вопрос в том, каких именно текстов? Рекламных, журналистских, PR-текстов, продающих, презентационных, конверсионных? Обратимся к тому, что до нас уже успели написать ученые и копирайтеры-практики по этому вопросу.
Анализируя публикации отечественных исследователей, в которых в той или иной мере рассматривается определение понятия копирайтинг, можно выделить несколько групп научных взглядов на эту проблему. К первой группе мы относим публикации, в которых копирайтинг определяются исключительно как деятельность по написанию рекламных текстов. К таковым, например, можно причислить дефиницию Е.Б. Костюк (2003: 5): «Копирайтинг – это и есть искусство составления рекламных текстов, не только информирующих о той или иной услуге, но и побуждающих к совершению действия – покупке». И.В. Чапайкин (2013: 8) понимает под копирайтингом «комплекс знаний и умений решать задачи по созданию и оценке рекламного текста». В своем учебном пособии Д.А. Трищенко и Е.Д. Трищенко (2017: 7) дают аналогичное определение: «копирайтинг – это создание, написание рекламных текстов». Вторая выделенная нами группа включает определения копирайтинга, не ограниченные рамками рекламного текста. В частности, Е.А. Кузнецова (2014) определяет копирайтинг как составление текстов для сферы интегрированных маркетинговых коммуникаций, направленных на продвижение идеи, товара, человека. И относит к копирайтингу рекламные, PR-тексты, а также «продающие тексты» «(коммерческие предложения, sales letter, оффер), тексты для сайтов, тексты для продвижения в социальных сетях и др.»). Это и другие подобные определения1 относят к копирайтингу все разнообразие текстов маркетинговых коммуникаций, не предпринимая попытки определить тип текста, который является объектом копирайтинга. И наконец, последняя группа, включает в себя труды ученых, в которых эта попытка предпринята (Кривоносов, 2015; Болдина, 2016; Платонова, 2017). В частности, А.В. Платонова (2017: 8) использует в своем учебном пособии следующее определение: «копирайтинг – это написание побуждающего к определенному действию текста для любых каналов распространения рекламной информации (радио, телевидения, печатных СМИ и Интернета)».
Среди обилия определений практикующих копирайтеров в первую очередь стоит выделить авторов, использующих в своих работах наименование «продающий текст» (Панда, 2017; Кот, 2017 (а, б); Судорогина, 2014; Бернадский, 2012). «Реальность такова, что копирайтинг – это продающий текст. Больше ничего», – категорично заявляет З. Судорогина (2014: 9).
В. Капылова (2017: 6) признает однобокость взгляда на копирайтера как на специалиста, составляющего только продающие тексты. Автор расширяет текстовую палитру копирайтера: «Копирайтер может не только составлять продающие тексты, но и писать обзорные и экспертные статьи, разрабатывать контент для блогов и групп в соцсетях, составлять сеотексты для продвижения сайта в поисковике».
В своей книге «Копирайтинг массового поражения» Д.А. Каплунов (2011) отмечает разразившуюся полемику вокруг дефиниции копирайтинга и в качестве причины горячих споров видит стремление авторов продвигать свою терминологию, закрепить за собой нишу «рекламные тексты» (или «продающие тексты»), отодвинув других авторов на второй план: «Абсолютное большинство считает, что “копирайтинг” – это исключительно написание рекламных текстов. В основном эти люди говорят о работах, предусматривающих прямой отклик. Написание обыкновенных текстов сторонники этой точки зрения именуют “райтингом”. Если вы занимаетесь написанием материала для веб-сайтов, ваша деятельность носит еще более интересное название – “веб-райтинг”» (Каплунов, 2011: 1). Автор не согласен с таким подходом и считает, что «копирайтер – это автор, который способен убеждать текстом и добиваться своей цели» (Каплунов, 2011: 14). Таким образом, Д. Каплунов вводит в обиход выражение «убедительный текст».
Чтобы продвинуться к пониманию сущности копирайтинга, мало перечисления определений, которые дают многочисленные авторы, необходимо уточнить, что же они понимают под «продающим», «рекламным» «убеждающим» и PR-текстом.
«Продающий», «рекламный», «PR-текст» и медиатекст: в чем разница?
Сначала рассмотрим пару «рекламный» и «продающий» текст.
Д. Кот в своей книге «Копирайтинг: как не съесть собаку. Создаем тексты, которые продают» (2017 (а)) использует выражения «рекламный текст» и «продающий текст» как синонимичные. Сравним:
1. «Рекламный текст – это не просто набор слов. Он призван заменить личную встречу с клиентом. В этом основная фишка копирайтинга: вы не просто пишите, а ведете беседу» (Кот, 2017 (а): 13).
2. «Задача продающего текста – заменить личную встречу с клиентом, стать полноценной заменой менеджера по продажам» (Кот, 2017 (а): 19).
А.А. Зубенко и Г.А. Голева (2018: 181) считают, что продающий текст – это рекламный текст, призванный «побудить потребителя к приобретению продвигаемого товара, предлагаемой услуги и размещаемого в пространстве Интернета». Не смотря на то, что авторы сужают область действия продающего текста до пространства сети Интернет, все же главное его свойство − рекламность − «это рекламный текст».
В. Капылова (2017: 8) под продающим текстом понимает «текст, способный привлечь внимание потенциального покупателя» и побудить его к приобретению товара или услуги. В свою очередь главной задачей рекламного текста, по мнению З.А. Милославской (2016: 581), является продажа товаров и услуг. На лицо аналогичность целей рекламного и продающего текстов.
Рассмотрим структуры продающего и рекламного текста.
Классической считается следующая структура рекламного текста:
«Классической» данную структуру называет Д. Каплунов, видимо, на основании того, что, не смотря на некоторые вариации, ее придерживаются многие ученые, к таковым относятся Е.Б. Костюк (2015), Х. Кафтанджиев (2005), Е.В. Медведева (2003), Л.Г. Фещенко (2003).
Структуры продающего текста, которую называли бы классической, нами обнаружено не было, но некую общую схему все же можно выделить. В. Капылова к атрибутам продающего текста относит:
Д. Кот в своей книге «Продающие тексты. Модель для сборки. Копирайтинг для всех» (2017 (б): 9) предлагает блочную структуру продающего текста, часть блоков являются обязательным, «другие применяются по ситуации».
Не смотря на большое число факультативных компонентов в структуре продающего текста, предложенной Д. Котом, она не имеет принципиальных отличий от конструкции В. Капыловой – обязательные компоненты обеих дублируют содержание друг друга.
То же можно сказать и о структурах рекламного и продающего текстов. Не по названию, но по смыслу императивные компоненты продающего текста повторяют компоненты рекламного сообщения, ведь основной рекламный текст по определению должен предоставить потребителю исчерпывающую и аргументированную информацию о товаре: что представляет собой рекламируемый продукт, какова будет от него польза, где он продаётся, сколько стоит, кому он жизненно необходим. А призыв к действию продающего текста, по нашему мнению, есть не что иное, как завершающий слоган – короткий и броский рекламный призыв или пропагандистский лозунг.
Исходя из схожести целей рекламного и продающего текстов, а также подобия их структур мы склоняемся к синонимичному употреблению понятий «рекламный» и «продающий» текст.
Теперь, когда решено использовать рекламный и продающий текст в качестве синонимов, определим границы для «рекламного», «журналистского» и «PR-текста».
В монографии «PR-текст в системе публичных коммуникаций» А. Д. Кривоносов (2002: 6) отмечает, что рекламный, журналистский и PR-текст находятся в «отношениях дополнительной дистрибуции». В работе автор предлагает набор дифференциальных признаков PR-текста и отмечает, что в основе социальной информации, которой оперируют и журналистский, и рекламный, и PR-текст лежит факт, и главное отличие данных видов текстов заключается в том, как этот факт подается аудитории (см. табл. 1).
Таблица 1. Факт в журналистском, рекламном и PR-тексте
Факт |
||
Журналистика |
Реклама |
PR |
Факт в журналистском тексте есть некая объективная реальность, представляемая (в зависимости от жанра) как самодостаточная, или анализируемая, или «совмещенная» с образным видением ее автором. |
Факт в рекламном тексте подается таким образом, чтобы он оказался для потенциального потребителя (покупателя) наиболее привлекательным и стимулировал его поведенческую реакцию. |
Факт, лежащий в основе PR-текста – это всегда определенный «отрезок» действительности, представленный таким образом, чтобы максимально полно служить цели создания благоприятной коммуникационной среды базисного PR-субъекта. |
Для разграничения традиционных журналистских, рекламных и PR-текстов З.А. Милославская (2016) выделяет следующие характеристики текста: адресат, задачи, каналы распространения (табл. 2.). Автор отмечает, что традиционный журналистский текст «сегодня расширяет свои функции – вбирает в себя характеристики журналистского, рекламного и PR-текста» и трансформируется в медиатекст (Милославская, 2016: 580).
Таблица 2. Характеристики текстов разных типов З.А. Милославской
Характеристика текста |
Журналистский текст |
PR-текст |
Рекламный текст |
Медиатекст как продукт синтеза журналистского, рекламного и PR-текста |
Адресат |
Массовая аудитория |
Целевые аудитории |
Массовая и сегментированная аудитория |
Сегментированная по интересам аудитория |
Задача |
Информировать |
Создавать репутацию |
Продавать |
Информировать, убеждать, продавать, развлекать, предоставлять возможность диалога |
Каналы |
СМИ, социальные сети, Интернет, мобильные сети |
СМИ, социальные сети, Интернет, лицом к лицу, почта, электронная почта, мобильные сети |
СМИ, социальные сети, Интернет, мобильные сети |
З.А. Милославская, используя понятие медиатекст, выражает общую тенденцию взаимопроникновения разных типов текстов. Интуитивно ощущает эту особенность современных текстов и А.В. Платонова (2017: 6) стремясь выразить ее, использует в своей работе выражение «копирайтерский текст». Но встречается этот оборот на страницах учебного пособия лишь раз, и автор не дает ни его определения, ни каких-либо отличительных признаков данного типа текста.
К.А. Болдина в своей статье «Копирайтинговый и рекламный текст: к вопросу о тождественности понятий» (2016) вводит в оборот понятие «копирайтинговый текст». Основываясь на собственном практическом опыте, автор статьи разрабатывает классификацию копирайтинговых текстов и, сравнивая ее с типологией текстовой рекламы А.Н. Назайкина3, делает вывод, что «копирайтинговый текст» включает в себя «и рекламу, и информирование, и функции повышения индексируемости веб-контента в поисковых системах» (Болдина, 2016: 166).
Л.В. Ухова (2018: 73) отмечает, что термином «продающий текст» как правило, пользуются практики-копирайтеры, которые, по мнению исследователя, не вполне правомерно относят к данным текстам «и партнерские материалы, и имиджевые статьи, и SMM-контент», так как «данные текстовые единицы образуют жанрово-стилевое поле продвигающих коммуникаций и должны детерминироваться как продвигающий текст». Под «продвигающим» текстом автор понимает «коммуникативную единицу, функционирующую в пространстве маркетинговых коммуникаций, служащую целям эффективного воздействия на целевую аудиторию (привлечь внимание потребителя, запомниться ему, вызвать или помочь сформировать определенное эмоциональное отношение к заложенной в тексте информации и, в идеале, побудить к определенному действию) и обладающую системой релевантных вербальных и невербальных средств его усиления/оптимизации» (Ухова, 2018: 79).
Термин «продвигающий текст», с нашей точки зрения, наилучшим образом отражает содержательное ядро термина копирайтинг и демонстрирует область его применения – пространство маркетинговых коммуникаций. Таким образом, копирайтинг перестает ассоциироваться только с рекламными текстами и вбирает в себя другие виды работ, связанные с подготовкой любых текстов, предназначенных для внешней и внутренней аудиторий организации. В связи с этим мы предлагаем всю совокупность текстов, выходящую из-под пера копирайтера с целью продвижения товара (услуги, идеи и т.п.) именовать продвигающими текстами. А под копирайтингом деятельность по написанию продвигающих текстов.
Следующий вопрос, в котором стоит разобраться, какие виды текстов следует относить к продвигающим, то есть входящим в область ответственности копирайтера.
И.В. Чапайкин (2013: 8−9) главным продуктом копирайтинга объявляет рекламные тексты, к которым относит: пресс-релизы, кейс-истории, неймы, тексты-рерайты, слоганы, рекламные отзывы и заказные статьи, коммерческие предложения, сценарии, книги на заказ и SEO-тексты.
А.В. Платонова (2017) признает, что в повседневной работе копирайтер сталкивается с различными текстами, предназначенными для разных каналов распространения рекламной информации. И к рекламным текстам, соответственно, относит: тексты рекламных объявлений, тексты для адресной рассылки, тексты для печатной рекламы, тексты для заказов по почте, тексты для печатных изданий, тексты для аннотаций фармацевтической продукции, тексты для пресс-релизов, поздравительные тексты, тексты для рекламных изданий, тексты для специализированных изданий, тексты для радио и телерекламы, SEO-тексты (Платонова, 2017: 82).
Оба автора предлагают жить под одной крышей – рекламного текста – материалам, которые не только имеют различные цели, но и по-разному преподносят факты окружающей действительности. Так изначально к PR-текстам принято относить и пресс-релиз, и тексты приглашений, и кейс-стори. И, конечно, стоит отделить от рекламных текстов SEO-тексты и книги на заказ. Кроме того, могут обидеться на подобную дискриминацию аннотации к товарам других отраслей промышленности.
А. Н. Назайкин пытается решить вопрос перехода от стохастического списка рекламных текстов к более полной и обоснованной типологии материалов, подготавливаемых копирайтером. Исходя из целей текста и аудитории, для которой он предназначен, исследователь описывает следующие типы копирайтинга:
Исследователь составляет достаточно полный список типов копирайтинга, однако стоит отметить некоторую неоднозначность типологии. Так понятно выделение рекламных и PR-текстов в отдельные группы по целям. Но уже основанием для выделения медиакопирайтинга в данном случае выступает не цель текста, а каналы его распространения. Для рерайтинга – способ создания текста, ведь цель рерайтинга не в достижении каких-то изменений в реакции аудитории, а в достижении определенного уровня уникальности переписанного текста. В 2020 г. А.Н. Назайкин (2020: 151) указывает на необходимость расширения понятия копирайтинга и делает интересное предположение, что в ближайшем будущем мы, возможно, «станем свидетелями рождения новых видов копирайтинга, который в конечном итоге станет трактоваться именно как “создание текстов любых видов”».
К.А. Болдина (2016: 165−166) выделяет следующие разновидности копирайтинговых текстов:
Автор сравнивает, выделенные им типы с типологией текстовой рекламы А.Н. Назайкина5, называя их классификациями, и приходит к заключению, что «копирайтинговый текст» является более обширным понятием, чем рекламный текст и «заключает в себе и рекламу, и информирование, и функции повышения индексируемости веб-контента в поисковых системах» (Болдина, 2016: 166). Если в типологии А.Н. Назайкина назван признак (цель и аудитория), по которому происходит деление на группы, то в классификации К. А. Болдиной этот признак не однозначен и может вызывать двусмысленность. Так не вполне ясно выделение первых двух групп – рекламные и продающие тексты – коммерческие предложения не продвигают товара/услуги? Веб-ориентированные тексты – это не только тексты для сайтов, а вся совокупность текстов для сети Интернет, сюда относятся и SEO и SMM-тексты.
Автор статьи считает, что всю совокупность продвигающих текстов стоит разделить на три группы: рекламные, PR- и медиатексты. Такое деление основывается на специфическом способе подачи факта аудитории, а также описанных З.А. Милославкой (2016) дифференциальных характеристиках данных видов текстов. Что касается текстов для интернета, которые выделены в отдельные группы в классификациях А.Н. Назайкина и К.А. Болдиной, то, учитывая появление в 2017 г. принципиального нового поискового алгоритма «Королев», а также алгоритмов «Баден-Баден» и «Минусинск» (которые штрафуют сайты с переоптимизированным контентом), можно говорить том, что тексты для интернета все меньше нацелены на поисковые системы и начинают ориентироваться на пользователя. Тексты, которые ранее сложно было отнести к рекламным или PR-текстам в связи с особенностью их составления, теперь учитывают потребности и желания читающего и должны быть, прежде всего, информативными и полезными, а ключевые слова отходят на второй план. В этой связи стоит говорить о веб-ориентированных рекламных, PR- и медиатекстах, не выделяя в отдельные группы SMM- и SEO-тексты.
В свою очередь, каждый из типов продвигающего текста – рекламный, PR- и медиатекст – нуждается в своей жанровой системе. В научной литературе имеются основательно разработанные жанровые системы рекламных и PR-текстов (Иванова, 2010; Кривоносов, 2001; Балахонская, 2015), чего не скажешь о медиатекстах, жанровая система которых только формируется. Кроме того, уже разработанные жанровые системы нуждаются в постоянном обновлении. Так предложенная А. Д. Кривоносовым в 2001 г. жанровая классификация PR-текстов уже не соответствует требованиям времени, хоть и является наиболее проработанной и дающей возможность обновлять себя как самому создателю классификации, так и его коллегам (Балахонская, 2015). Классификация на уровне жанра может показать лишь определенный срез того, как в тот или иной момент времени выглядит жанровая система продвигающих текстов. Описание современных жанров продвигающих текстов заслуживает отдельного исследования и не помещается в рамки настоящей публикации.
Заключение
В настоящий момент копирайтинг находится на начальной стадии своего научного осмысления и, конечно, ученым не избежать различных, иногда не согласующихся друг с другом, трактовок как при определении понятия, так и при попытке классификации. Но сейчас уже недопустимо однозначно определять копирайтинг как деятельность по написанию только рекламных текстов, поскольку, как мы показали в данной работе, копирайтинг вбирает в себя все виды текстов, предназначенных для внешней и внутренней аудиторий организации. С нашей точки зрения, наилучшим образом демонстрирует область применения копирайтинга термин «продвигающий текст».
Говоря о типах продвигающих текстов, безусловно, стоит учитывать, что нередко первые классификации «несовершенны и поверхностны», поскольку часто опираются на произвольно выбранные свойства изучаемых объектов, и ограничены кругом рассматриваемых объектов и предметов. И лишь пройдя определенный путь классификация совершенствуется; «начинает основываться на свойствах, имеющих важное значение для природы классифицируемых объектов, точно и подробно отражая их виды и разновидности» (Субботин, 2001: 32). Попытки классифицировать всю совокупность продвигающих текстов пока сводятся к перечислению типов, образованию некоторых списков. И не стоит ждать сегодня-завтра «таблицы Менделеева», в которой будут упорядочены все виды продвигающих текстов.
Отсюда следует, что специалистам в области копирайтинга необходимо продолжать непростую аналитико-синтетическую работу в области постижения сути копирайтинга, его объекта и предмета; договариваться о понятиях, типологиях и классификациях. Конвенциальность должна основываться на содержательных аспектах рассматриваемых явлений, входящих в круг вопросов, связанных с осмыслением продвигающих текстов.
Примечания
Библиография
Балахонская Л.В. PR-текст: структура, содержание, оформление. СПб: Свое издательство, 2015.
Бернадский С.Л. Продающие тексты. Как превратить читателя в покупателя. М.: Манн, Иванов, Фербер, 2012.
Болдина К.А. Копирайтинговый и рекламный тексты: к вопросу о тождественности понятий // Проблемы современной науки и образования. 2016. № 5 (47). C. 164−167.
Зубенко А.А., Голева Г.А., Медийная составляющая продвижения в феномене «продающих текстов» // Молодой исследователь Дона. 2018. № 4 (13). С. 180−183.
Иванова К.А. Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстов. СПб: Питер, 2010.
Каплунов Д.А. Копирайтинг массового поражения. СПб: Питер, 2011.
Капылова В. Копирайтинг. Практикум. М.: Издательские решения, 2017.
Кафтанджиев Х.М. Гармония в рекламной коммуникации. М.: Эксмо, 2005.
Кривоносов А.Д. Копирайтинг: к вопросу об объеме понятия // Язык и культура в эпоху глобализации: сб. науч. тр. по мат-лам второй междунар. науч. конф. «Язык и культура в эпоху глобализации». 2015. Март, 26.: в 2-х ч. Ч. 2. СПб: 2015. С. 152–156.
Кривоносов А. Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001.
Кривоносов А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. 2-е изд., доп. СПб: Петербургское Востоковедение, 2002.
Костюк Е.Б. Копирайтинг: учеб. пособие. СПб: СПбГТУРП, 2015.
Кот Д. (а) Копирайтинг: Как не съесть собаку. Создаем тексты, которые продают. СПб: Питер, 2017.
Кот Д. (б) Продающие тексты. Модель для сборки. Копирайтинг для всех. СПб: Питер, 2017.
Кузнецова Е.А. Копирайтинг: в поисках определения // Рекламный вектор-2014: актуальные тренды. Сб. мат-лов VIII науч.-практ. конф.. Российский ун-т дружбы народов. 2014. С. 112−113.
Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М.: URSS, 2003.
Милославкая З.А. Медиатекст: синтез журналистского, рекламного и PR-текста в условиях конвергентных СМИ // Вопросы теории и практики журналистики. 2016. T. 5. № 4. С. 576–587.
Назайкин А.Н. Понятие «копирайтинг» вчера и сегодня // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2020. С. 140−151.
Панда П. Тексты, которым верят. Коротко, понятно, позитивно. СПб: Питер, 2017.
Платонова А.В., Копирайтинг. А вы знаете, что это?: учеб. пособие. Симферополь: Изд-во Крымск. фед. ун-та, 2017.
Субботин А.Л. Классификация. М.: ИФ РАН, 2001.
Судорогина З. Копирайтинг. Тексты, которые продаются. Р.-н/Д.: Феникс, 2014.
Трищенко Д.А., Трищенко Е.Д., Копирайтинг: учеб. пособие. Белгород: Изд-во БУКЭП, 2017.
Ухова Л.В. «Продвигающий текст»: понятие, особенности, функции // Верхневолжский филологический вестн. 2018. № 3. С. 71−82.
Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: дис. … канд. филол. наук. М., 2003.
Чапайкин И.В. Копирайтинг: учеб.-метод. пособие. М.: Изд-во МГУП имени Ивана Федорова, 2013.