Languages

You are here

Редакционный комментарий как элемент новостного текста СМИ в социальных сетях: прагмастилистические особенности (на материале пабликов СМИ в «ВКонтакте»)

Научные исследования: 
Авторы материалов: 

 

Ссылка для цитирования: Носовец С.Г. Редакционный комментарий как элемент новостного текста СМИ в социальных сетях: прагмастилистические особенности (на материале пабликов СМИ в «ВКонтакте») // Медиаскоп. 2018. Вып. 2. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/2441

 

© Носовец Светлана Геннадьевна
кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и медиалингвистики факультета филологии и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (г. Омск, Россия), s.nosovets@gmail.com

 

Аннотация

В структуре традиционного новостного текста СМИ, функционирующего в новой для него коммуникативной среде, социальной сети, появляется дополнительный элемент – редакционный комментарий. Редакционный комментарий выполняет прагматическую задачу – привлечь внимание, вызвать определенные интерактивные действия пользователя. На материале новостных публикаций (постов) в сообществах СМИ в соцсети «ВКонтакте» рассматриваются разноуровневые прагмастилистические приемы орализации и диалогизации текста, направленные на реализацию стратегии создания атмосферы неофициального общения.

Ключевые слова: социальные сети, интернет-СМИ, медиатекст, прагмастилистика.

 

Введение

Социальные сети кардинально изменили процесс коммуникации в Интернете: они оказались быстрее и удобнее всего, что существовало до них (форумов, чатов, блог-платформ). Появилась необходимость в осмыслении социальной сети как площадки для СМИ, а также в определении стратегии успешной работы в этом формате. Журналистика столкнулась с необходимостью дивергентности1 – создания нового способа подачи новостной информации, так как традиционные методы в пределах социальной сети не всегда оказываются эффективными. На сегодняшний день наиболее популярной социальной сетью в русском сегменте Интернета является ресурс «ВКонтакте». Ежемесячное количество посетителей данной социальной сети может достигать 80 млн человек2.

«ВКонтакте» исследуется учеными разных областей науки: социологии, психологии, лингвистики, культурологии, журналистики, юриспруденции, политологии. Отметим наиболее значимые для нас выводы ученых. Так, социолог Р.А. Дукин (2017: 15), основываясь в том числе на обширном эмпирическом материале соцсети «ВКонтакте», утверждает, что социальные медиа являются сегодня сформировавшимся институтом, и в числе институциональных признаков называет тот факт, что благодаря социальным медиа появилось особое пространство, существующее по собственным нормам и предписаниям, где есть формы социального одобрения в виде «лайков»/ «репостов»/ «подписок», правила пользования конкретными сервисами, а также сложился особый стиль коммуникации. Пользователи этого пространства, как отмечает Е.Г. Ефимов (2014), ассоциируют себя с молодой аудиторией, а исследование их мотивов показало, что большинство приходит в социальную сеть преимущественно для досуговых целей. Цели же, которые преследует ведение сообществ СМИ в «ВКонтакте», связаны с продвижением основного ресурса СМИ: это увеличение посещаемости сайта СМИ и формирование лояльной аудитории. Обе цели реализуются в своем единстве, но оценка реализованности второй цели производится через подсчет совокупной реакции аудитории на публикации СМИ в соцсетях (оценки «мне нравится», перепубликации, комментарии) (Дьяченко 2014). Таким образом, отметим, что значимая для СМИ лояльность их аудитории в соцсетях может быть сформирована при условии сохранения в сообществе СМИ сложившегося в соцсети специфического стиля коммуникации, реализующего установку пользователя на досуговость и развлечение.

Лингво-коммуникативные исследования выявили специфические черты текстов, размещенных в «ВКонтакте»: пренебрежение нормами русского литературного языка, использование ненормативной лексики, жаргонизмов; логические, грамматические ошибки, нарушение правил орфографии и пунктуации; высокую эмоциональную тональность и частотность употребления экспрессивно окрашенной лексики; активное использование интернет-сленга, тесно связанного с развитием IT-технологий; факты агрессивного поведения, пренебрежения нормами культуры, морали и этики; обеспокоенность пользователей недостоверностью и «навязчивостью» информации, размещаемой в соцсети (Алексеева, 2014; Алтухова, 2012; Матусевич, 2015; Морозова, 2014). Структурно-форматным и жанровым особенностям посвящены исследования Т.В. Алтуховой (2012) и А.А. Морозовой (2015).

Важным для нашего исследования является тот факт, что Т.В. Алтухова выделяет среди нестабильных жанров и разноуровневых форматов социальной сети «ВКонтакте» – комментарий. «Комментарии – формат социальной сети «ВКонтакте», имеющий сопровождающий (дополняющий) характер по отношению к другим форматам (текстовым и мультимедийным) социальной сети и существующий в двух своих разновидностях» (Алтухова, 2012: 15). В данной работе (едва ли не единственной), кроме комментария, располагающегося в одноименном поле для введения, к формату комментария автор относит еще «описания альбомов, видеозаписей, изображений, которые располагаются под объектом комментирования или на нем, и технически составляют с ним единое сообщение, имеют одного автора». Ученый видит эти два явления разновидностями одного формата, поскольку «они объединены жанрообразующими признаками публичности и вторичности (подчиненности) по отношению к объекту комментирования». Последняя разновидность формата комментария − описания к мультимедийным элементам − рассмотрены в работе как авторский комментарий создателя объекта комментирования, выполняющий функцию направления восприятия объекта зрителем (Алтухова, 2012: 16).

Перейдя к анализу степени исследованности комментария как типа текста, необходимо отметить, что среди разноаспектных научных работ, так или иначе его затрагивающих, исследование Т.И. Стексовой (2014) отличается наиболее масштабным объектом анализа. Комментарий как тип текста возник задолго до появления Интернета. Исследуя разные виды комментарияс точки зрения теории речевых жанров, Т.И. Стексова резюмирует, что комментарий представляет собой не единый жанр, а набор жанровых вариаций. Ученый различает виды комментария: научный комментарий, комментарий-примечание как частный случай научного, комментарий в печатных СМИ, аналитический комментарий, протестный комментарий (как разновидность аналитического) и, наконец, интернет-комментарий. Под интернет-комментарием автор понимает комментарий читателя как рассуждения, критические замечания, мнения читателей сайтов, сформулированные и опубликованные в специально отведенной форме «Комментарии». Т.И. Стексова формулирует важнейшие дифференциальные признаки интернет-комментария: автор – любой пользователь Интернета, чаще всего анонимный; интернет-комментарий – реактивный жанр с ярко выраженной оценочно-императивной направленностью; цель жанра – выразить свое субъективное мнение по какому-либо вопросу. Заметим, однако, что ни авторский комментарий-описание (по Алтуховой), ни редакционный комментарий не попали в поле зрения ученого в качестве объектов исследования.

Интернет-комментарий читателя получил в науке некоторое, но весьма содержательное освещение. Исследование интернет-комментария в лингвоперсоналогическом аспекте представлено в работах И.Г. Сидоровой и И.В. Савельевой. И.Г. Сидорова (2014: 162) видит специфику пользовательского комментария, детерминированную связью с особым типом языковой личности: «Жанр интернет-комментария транслирует образ частно-публичной языковой личности, в чем состоит главное его отличие от жанра личного блога, который детерминирован коммуникативными действиями публично-частной языковой личности. Исследователь дает следующее определение интернет-комментария: «...текст, в котором вербально определяется коммуникативное действие личности, которая демонстрирует себя через открытую публикацию своего мнения/оценки (к которым мы относим: комментирование статьи, размещенной в Интернете; перепост информации, касающейся в том или ином роде самой личности; использование невербальных инструментов комментирования – отметка «LIKE/DISLIKE»)» (Сидорова, 2014: 161). И.В. Савельева (2015), анализируя политические интернет-комментарии в аспекте вариативных стратегий текстопорождения и текстовосприятия, выявляет типичные текстообразы языковых личностей комментаторов, обусловленные взаимодействием «холистической» и «элементаристской» стратегиями. Таким образом, исследования в русле лингвоперсоналогического похода эксплицируют субъективную природу пользовательского комментария.

А.В. Романтовский (2016) также обращается к интернет-комментариям пользователя, но сквозь призму авторского понятия «дискурс проблематизации». Резюмируя важнейшие жанровые признаки, ученый называет среди них полиадресацию (комментируемый текст с его агентами и адресат); манифестацию субъективной точки зрения на фоне предлагаемой «объективности»; диалогическую конфигурацию, в которой «комментарий-вопрос» (постановка проблем, сомнение, переинтерпретация предлагаемой картины мира) следует за «текстом-ответом». Большинство признаков оказываются релевантными и для редакционного комментария.

Иной взгляд на статус интернет-комментария читателя отражен в исследовании «Интернет-жанры. Текст, речь и лингвистические технологии» (2010). В главе « Эволюция жанров в онлайн-ресурсах: гибридный жанр интерактивной новостной статьи» И. Брюс рассматривает пользовательский комментарий как слагаемое жанра интерактивной новостной статьи(participatory news article)

Кроме отсутствия в научном сообществе единого понимания статуса пользовательского комментария (самостоятельный жанр/формат, часть интерактивной новостной статьи), нет единства и в терминологическом наименовании данного феномена: интернет-комментарии, комментарии (Горошко, 2011; Горошко, Жигалина, 20113), читательские комментарии (Абросимова, Кравченко, 2017), комменты (М.А. Кронгауз4). Согласимся с А.В. Романтовским (2016: 70), что на сегодняшний день лексема «комментарий» «в совокупном рассмотрении общеязыкового и терминологического значения оставляет впечатление до конца не раскрытого концепта».

Обратимся к специфике редакционного комментария.

Редакционный комментарий является частью текстового блока модуля новостной ленты (поста)5 в структуре публичной страницы (паблика) СМИ в социальной сети и, как правило, предшествует заголовку и лиду новости (см. рис. 1).

 

Рисунок 1. Текстовый блок новостного модуля в структуре паблика СМИ

 

Коммуникативная среда социальных сетей предъявляет соответствующие требования к способам подачи новостной информации. Как отмечает О.В. Лутовинова (2008: 60), хотя «при общении в Интернете канал связи предполагает письменную фиксацию производимых текстов, онлайновое общение воспринимается пользователями Сети как разговор, а не как письмо». Таким образом, общение, как доминантный принцип функционирования социальных сетей, предъявляет соответствующие требования к способам подачи новостной информации. По этой причине в структуре текстового блока поста, кроме заголовка новости и гиперссылки, приводящей к статье на сайте СМИ, где пользователь может прочесть новость целиком, появляется особый элемент, выполняющий прагматическую задачу – привлечь внимание читателя, заинтересовать, а также вызвать его определенные интерактивные действия: перейти на сайт СМИ и прочитать новостной материал, поставить «лайк», поделиться с друзьями через перепост, оставить комментарий. Данный элемент, размещенный на официальной странице СМИ в соцсети в препозиции к новости, приобретает вид комментария редакции – выражения мнения, замечания, пояснения по поводу размещаемого новостного текста (см. рис. 2).

 

Рисунок 2. Пример редакционного комментария

 

Редакционный комментарий, так же, как и комментарий читателя, является вторичным, реактивным, жанром, часто с выраженной оценочно-экспрессивной направленностью. Ему присущи многие из других отмеченных учеными признаков интернет-комментария. Однако жанровые признаки редакционного комментария должны стать предметом отдельного исследования. Отметим здесь тот факт, что, на наш взгляд, принципиальное отличие редакционного комментария от комментария читателя, состоит в его прагматической функции воздействия на пользователя соцсети (ср. отмеченную Т.В. Алтуховой (2012: 16) функцию направления восприятия объекта зрителем у авторского комментария создателем объекта комментирования).

Цель нашего анализа – выявить прагмастилистические особенности редакционного комментария. «При прагматическом подходе текст рассматривается как сложный речевой акт, который осуществляется с определенными намерениями и целями и в котором используется комплекс языковых средств и приемов воздействия на адресата» (Бабенко, Васильев, Казарин,2000: 23−24). Прагмастилистика сегодня − это современное направление, изучающее приемы оптимального использования языковых средств и речевых механизмов для оказания запланированного воздействия на адресата или аудиторию (Иванов, Сковородников, Ширяев (ред.), 2011). Рассмотрим, какие приемы используются в редакционном комментарии и какую стратегию реализуют.

 

Прагматические приемы воздействия на пользователя в редакционном комментарии к новостному тексту СМИ, функционирующему в социальной сети «ВКонтакте»

Существование в интернет-среде, особенностью которой является письменная разговорная (Валиахметова, 2001) или устно-письменная (Лутовинова, 2008), спонтанно-фиксируемая (Романтовский, 2016) речь, обусловливает специфику прагмастилистического оформления редакционного комментария − в этом элементе новостного поста используются разнообразные средства орализации (Стернин, 2008) и диалогизации текста.

1. Орализация происходит благодаря использованию разноуровневых языковых средств, способствующих уподоблению письменного текста устному. Рассмотрим их подробнее.

Во-первых, редакционный комментарий может содержать междометия и эмоционально-окрашенную лексику. Такие элементы имитируют спонтанную речь и позволяют лаконично и ярко выразить отношение редакции к той или иной новости. Они создают ощущение непринужденной беседы с читателем. Например, междометия вау, ого, ух, ох и др. выражают чувства и эмоции редакции (см. рис. 3). Наиболее частотными являются междометия с семантикой удивления. Использование междометий позволяет ввести в редакционных комментарий эмоционально-оценочный модус, то есть показать отношение редакции к той или иной новости.

 

 

Рисунок 3. Использование междометий в редакционном комментарии

 

Помимо междометий для того, чтобы выразить оценку какой-либо новости, редакции СМИ прибегают к использованию эмоционально-окрашенной лексики: Чудеса! «Лестер» − первый. «Тоттенхэм»6.

Также используются фразеологизмы с экспрессивной семантикой: Дмитрий Песков наконец-то рассказал, как появился ночью на автомойке в красных трениках. За душу берет. И почти в рифму7; Microsoft пришлось отключить бота для общения, потому что через день в твиттере он стал нести такое, что пусть лучше молчит8. Выражение «нести такое» – это, на наш взгляд, перефразированный фразеологизм «нести чушь». «Нести чушь» –прост. презр. «Говорить несусветную, невообразимую чепуху, глупости» 9. Глагол нести в данном случае определяет семантику словосочетания. «Нести» − разг. «Говорить что-л. вздорное, неразумное»10.

Во-вторых, стилистически маркированная лексика (просторечная, фамильярная, сленговая и т.п.) – не менее частотное явление в редакционном комментарии: Самсунг доприкалывался; «Дисснет» составил базу данных вузов, где писались и защищались левые диссертации. Найди свой! 11; У сына Владимира Якунина обнаружили особняк в Лондоне за $33 млн. Представитель самого Якунина говорит, что папка совершенно ни при чем12; В теннисе страшный гендерный скандал: высокопоставленный дядька сказал, что теннисистки должны молиться на мужчин-теннисистов13.

В редакционном комментарии могут использоваться просторечные выражения, употребление которых в официальном заголовке новостной ленты недопустимо: Подсобим лайками! 14«Подсобить» – прост. «Оказать помощь»15. Редакция издания TJ просит поддержать свою читательницу нажатием кнопки «Мне нравится».

В США подсудимый спел судье трек Адель Hello, чтобы тот скостил ему срок16. «Скостить» – прост. «Убавить на какое-нибудь количество счет, скинуть сколько-нибудь со счета»17. В данном посте речь идет о желании подсудимого сократить срок пребывания в тюрьме.

Крайне частотно для постов в сообществах СМИ «ВКонтакте» слово крутой в значении 'особенный, выдающийся, неординарный, обладающий какими-либо специфическими качествами'. Следует отметить, что частотное использование этого слова обусловлено его популярностью и распространенностью в разговорной речи. Абсолютно во всех случаях оно используется в положительном контексте: Кажется, еще не все посмотрели новый клип Ивана Дорна. А он веселый и крутой!18; Павленский крутой, даже не собирается выполнять правила СИЗО19.Редакция, как добрый приятель, советует обратить внимание на хорошую и нужную, по ее мнению, информацию.

Сленг – неотъемлемая часть интернет-стилистики, поэтому часто в сообществах СМИ встречаются записи с использованием сленговых выражений.

Одним из распространенных сленговых слов является слово «лайфхак»: Как подписать всех друзей на свою станицу в соцсетях. Тоталитарный лайфхак от главы радиостанции «Говорит Москва» Сергея Доренко20.

«Лайфхак» [от англ. lifehack – «ухищрение»] – прием, помогающий решать бытовые проблемы и экономить время (Фролова, 2013: 102). Слово получило популярность в Интернете в последние несколько лет. Но в данных примерах мы видим использование слова в переносном значении.

Достаточно популярным сленговым выражением в Интернете является слово спойлер и его производные.

«Спойлер» [от англ. spoil – «портить»] – информация о художественном произведении, наносящая ущерб его восприятию21. Выражение спойлерить получило распространение в Интернете с ростом популярности зарубежных сериалов и фильмов: На иркутском ТВ показали проблемный сюжет про сосиски. Развязка совершенно непредсказуемая. Нельзя спойлерить, надо смотреть22; Как одевались звезды на важном светском мероприятии Met Gala.. Спойлер: плохо!23

СМИ используют слово «спойлер» и производные от него для того, чтобы заинтриговать читателя и побудить его посмотреть полный текст новости.

В контексте поста слово «кидать» означает 'показать, прикрепить': Не станем кидать фото мертвых дельфинов, посмотрите лучше на живых24. Данное значение слова возникло в эпоху социальных сетей и его также следует отнести к интернет-сленгу. В данном значении слово употребляется во время общения пользователей в социальной сети (например: кинь ссылку, кинь письмо, кинь песню).

В постах сообществ могут быть использованы и другие сленговые выражения, образовавшиеся благодаря социальным сетям: перепостил, вконтос, фейк, видос, лайк, комменты, фотожаба, гифка.

В-третьих, обратим внимание на глагольные формы, использованные в следующих примерах: Рассказываем, почему Йохан Крофт – великий футболист; Илья Азар съездил в Нагорный Карабах и рассказывает, что там происходит25; Флоу показывает выступление групп Centr и A`Studio на «Вечернем Урганте»26.

А.А. Амзин (2013: 17) пишет, что в новостных заголовках (ленте новостей) сайта интернет-СМИ недопустимо использовать глаголы настоящего времени. В редакционном комментарии же, который выполняет функцию заголовка новостного поста, глаголы используются в настоящем времени (рассказывает, показывает), что очень напоминает устную телеречь − подводку к новостному телевизионному сюжету.

В-четвертых, среди синтаксических средств, орализирующих текст, самые распространенные приемы − использование вопросительных предложений, нечленимых конструкций (междометных и этикетных предложений), обращений, вводных слов: Кстати, вы уже запаслись гречкой?27; Спасибо! Деньги на операцию для 7-летнего Андрюши Васина собраны благодаря вам; Ого, оказывается Россия тренировалась наносить ядерный удар по Швеции!28; А вы «переобулись»?29

2. Заметим, что названные выше синтаксические средства работают не только на орализацию, но и одновременно на диалогизацию текста. Классические приемы (использование побудительных конструкций, вопросительных предложений) способствуют привлечению внимания и установлению контакта с пользователями паблика. Рассмотрим особенности использования классических средств, а также выявим специфические приемы диалогизации, функционирующие в постах СМИ.

Чаще всего в сообществах СМИ редакция предлагает посмотреть, послушать или почитать материал на сайте, а также пройти какой-либо тест. Для этой цели используются конструкции с побудительной модальностью. В следующих примерах слова почитайте, давайте смотреть, послушайте, угадайте побуждают читателя ознакомиться с предлагаемым контентом: Почитайте, сколько зарабатывают лидеры крупнейших стран мира30; Давайте смотреть, как ракета полетит на Марс!31; Послушайте ремикс ВМВ Spacekid на песню Kanye West «Wolves»32; Угадайте, какие народы мира соблюдают эти удивительные свадебные обычаи33.

Также одним из элементов диалогизации являются вопросительные конструкции, которые могут содержать авторефлексию. Редакция сайта Meduza публикует ссылку на новость о переименовании партии «Правое дело» в Партию Роста: Когда не знаешь, что делать, ­– переименовывайся. (Кто эти люди? Зачем мы про это пишем?)34

Редакция задается вопросами с позиции адресата «Кто эти люди? Зачем мы это пишем?», предугадывая возможную неосведомленность читателя об этой партии. При помощи этих вопросов редакция показывает свое негативное отношение к героям новости. Другой пример также иллюстрирует данную мысль: Что с Акинфеевым? Игорь пропустил три последних контрольных матча35.

Еще одним элементом диалогизации является обращение к читателю. Редакция пытается предугадать чувства посетителей паблика и обращается к ним, тем самым побуждая ознакомиться с текстом новости. Это осуществляется с помощью глагола в будущем времени или в повелительном наклонении: Не переживайте, пенсионные 200 миллиардов не исчезли; Как прочитаете эту карточку, захотите есть36; Не пропустите! Как в Питере футбол превратился в разборку37.

Эффект дружеского общения вызывают обращения к читателю на «ты»: Проверь себя – ты в кризисе или нет!38; Не пропусти выступление групп Centr и А'Studio на «Вечернем Урганте»39. Редакция считает публикуемый материал достойным внимания и выражает свое мнение через дружеское обращение к читателю на «ты». Таким образом, в редакционный комментарий вводится модус адресации: редакция рисует образ читателя – хорошего знакомого, приятеля, даже друга, которому можно посоветовать интересный материал, предложить вместе заняться чем-то удивительным, поиграть.

Показательным фактом процесса дивергенции новостного контента, на наш взгляд, является наличие в редакционном комментарии модуса авторизации. Точнее, не просто его присутствие (ведь образ редакции всегда существует, если не эксплицитно в тексте, то имплицитно в когнитивной пресуппозиции читателя), а актуализация и персонификация образа редакции. Персонифицированный образ редакции служит цели поддержания взаимодействия с пользователями паблика.

В редакционном комментарии новость зачастую подается как мнение конкретного человека, рассказ или интервью. При этом всегда в анонсе указываются конкретные имя и фамилия, от чьего лица будет подаваться материал на сайте СМИ: Генеральный директор Росгосцирка Вадим Гаглоев – о превращении российских цирков в культурные центры40; Почему 200 лет назад Россия была самой уважаемой страной в Европе и как старый свет оказался обязан своим либерализмом российскому императору? Интервью с политологом Владимиром Дегоевым41.

Новость, представленная как частное мнение, напоминает дневниковую запись блогера. Сегодня блогосфера справедливо рассматривается как серьезная альтернатива и конкуренция СМИ, блогеров читают с огромным интересом. Свежие идеи, необычные точки зрения привлекают читателей. Блог напрямую связан с личностью его автора (или авторов). Читателям блога интересен именно взгляд пишущего, его мнение, или им нравится его манера изложения, или они ему доверяют больше, чем прочим (Попов, 2008). Сообщество в социальной сети − это всегда возможность обмена мнениями, часто субъективными. Здесь сообщение превращается в со-общение.

Для этой же цели используется инклюзивное местоимение «мы»: Мы можем увидеть Транькова и Волосожар на следующей Олимпиаде42; Мы смотрим клип 2 Chainz и Lil Wayne43.

Следует отметить, что при помощи этого средства редакция отождествляет себя с аудиторией, демонстрирует единение и неформальное, дружеское отношение. Введение с помощью местоимения «мы» в новостной текст образа редакции не встречается в традиционных новостных медиатекстах.

На наш взгляд, различие в новостном сообщении особенно очевидно при сравнении синтаксической семантики заголовочного текста одного и того же материала, представленного в паблике (см. рис. 4) и на странице сайта СМИ (см. рис. 5).

 

Рисунок 4. Редакционный комментарий перед новостным текстом в паблике СМИ «ВКонтакте»

 

Рисунок 5. Заголовок новостного текста на сайте СМИ

 

В паблике используется конструкция с агенсом, предикатом его активного действия и объектным актантом (мы нашли фотографии). В заголовке и лиде новости на сайте СМИ структура пропозиции претерпевает изменение. Автор высказывания исключает агенса из пропозиции (в лиде он трансформирован в сирконстант в распоряжении РБК), на его позицию выводит объектного актанта фотографии и для оформления предиката использует возвратную форму глагола в декаузативной функции. «Декаузативное употребление постфикса -сь маркирует удаление из ситуации агенса. Значение декаузатива можно определить следующим образом: 'ситуация концептуализуется как возникшая и имеющая место без участия агенса' (Летучий, 2010).

Таким образом, сравнивая текст одного и того же новостного события на сайте и в паблике, мы наблюдаем совершенно противоположные коммуникативные стратегии. В материале на сайте СМИ имеет место «обезличенность» новостного материала, отстраненность, объективированность сообщения от автора. В паблике все средства направлены на персонификацию и вовлечение читателя в личное взаимодействие со СМИ.

В традиционном новостном сообщении не должно быть места модусным смыслам. Классическая новость содержит пропозицию (констатацию некоего «положения дел», объективное содержание). Модусные смыслы, в отличие от пропозициональных, привносят в содержание новостного сообщения субъективное отношение говорящего. Как мы уже неоднократно отмечали, в пабликах можно наблюдать, что редакция СМИ сообщает и то, что происходит (пропозицию), и высказывает свое мнение по этому поводу (модус).

В следующих примерах вводится модус персуазивности (Белошапкова, 1989: 683), т.е. содержание высказывания подвергается оценке со стороны достоверности / недостоверности. Модус персуазивности выражен с помощью вводных слов кажется или похоже − так редакция выражает свое сомнение по поводу опубликованной новости: Наука, кажется, нашла Бэнкси44; Дочь Пескова, хотевшая в этом году бросить МГУ и уехать учиться во Францию (и, похоже, уехавшая), заявила о смерти образования в России45.

Ранее мы отмечали, что достаточно частотными являются междометия и эмоционально-экспрессивная лексика, которые привносят в редакционный комментарий не только черты устной разговорной речи, но и эмоциональный модус.

Например, модус сожаления может быть выражен предикативным словом «жаль» или вводной конструкцией «к несчастью»: Жаль, надо взгляд от дороги отрывать; К несчастью, это, скорее всего, первоапрельская шутка. А так хочется, чтобы было правдой46.

Как видим, модусная семантика является достаточно частотной для пабликов СМИ. С помощью введения модусных смыслов у редакции появляется «человеческое лицо», это делает подачу новостей неформальной, привлекает внимание читателей.

 

Выводы

В паблике СМИ социальной сети «ВКонтакте» в текстовом блоке новостной ленты наряду с традиционными частями новостного текста (заголовком, лидом и др.) в его структуре появляется новый элемент – редакционный комментарий. Редакционный комментарий имеет ряд общих черт с комментарием пользователя (так называемым интернет-комментарием): он является вторичным, реактивным, жанром с адресатом – массовым пользователем соцсети. У редакционного комментария можно выделить и специфические признаки: образ автора – персонифицированный образ редакции как доброго приятеля; публицистические языковые средства с множеством разговорных и стилистически маркированных элементов. Однако принципиальное отличие редакционного комментария от комментария читателя, на наш взгляд, состоит в его прагматической функции воздействия на пользователя соцсети. Эта задача решается с помощью прагмастилистических приемов орализации (уподобления письменного текста устному) и диалогизации текста.

Орализация происходит благодаря использованию разноуровневых языковых приемов. Во-первых, с помощью междометий и лексических средств: эмоционально-окрашенной лексики; стилистически маркированной лексики (просторечной, фамильяной, сленговой, в том числе выражений интернет-сленга). Во-вторых, с помощью синтаксических средств: нечленимых конструкций (междометных и этикетных предложений), вопросительных предложений, обращений, парантезы (вводных слов и конструкций).

Диалогизация текста и установление контакта с пользователями паблика осуществляется благодаря использованию, во-первых, классических приемов, таких как введение побудительных конструкций, обращений к читателю, вопросительных предложений. Во-вторых, диалогизация происходит с помощью приема персонификации редакции. Если новостное сообщение на официальном сайте СМИ «обезличено» и подается в отстраненно-объективном виде, то в паблике средства направлены на вовлечение читателя в личное взаимодействие со СМИ: новость подается как мнение или рассказ конкретного человека, используется инклюзивное местоимение «мы» и глаголы настоящего времени. Эти приемы создают персонифицированный образ редакции – «приятеля, доброго друга пользователя паблика». В отличие от традиционного новостного сообщения, в текст новостного поста вводятся модусные смыслы (модус адресации, эмоциональный модус, модус персуазивности), демонстрирующие субъективное отношение автора поста к содержанию новостного сообщения: Модусные смыслы также работают на поддержание персонификации образа редакции. Кроме того, сопровождая новость субъективным взглядом, модусные смыслы делают подачу новостей неформальной и интересной.

Социальная сеть «ВКонтакте» – это молодежный ресурс прежде всего для общения и развлечения. Поэтому, в отличие от традиционных СМИ, в новых (социальных) медиа на первое место выходит коммуникативная и развлекательная функции. Структурная организация паблика и специфика представления новостного контента – все подчиняется, в первую очередь, стратегии создания атмосферы неофициального общения.

Итак, в пабликах СМИ в социальной сети «ВКонтакте» редакционный комментарий становится важным способом привлечения внимания к новости, отодвигая на задний план классический заголовок. Хотя следует отметить, что использование редакционного комментария характерно не для всех пабликов СМИ: многие официальные представительства крупных медиабрендов не придают значения новым эффективным приемам работы в современном коммунникативном пространстве и попросту дублируют заголовки, представленные на сайте СМИ.

 



Примечания

  1. Дивергенция – это процесс разделения разных площадок одного СМИ, влекущий размежевание структуры, содержания и требующий для эффективной работы дифференцированного подхода к способу подачи информации и учета специфики аудитории разных площадок. В медиасреде «универсализация сопровождается равномощным процессом специализации, а конвергенция − равномощным процессом дивергенции» (Калмыков, 2011) .
  2. Liveinternet.ru: http://www.liveinternet.ru/stat/vkontakte.ru/visitors.html?date=2016-04-30;period=month (дата обращения: 20.10.2017).
  3. Работы Е.ИГорошко, посвящены исследованию интернет-практик, поэтому, видимо, уточнение интернет по отношению к комментариям пользователей автор видит излишним.
  4. Кронгауз М.А. Коммент как новый жанр // Русская жизнь. 2016. Янв., 18. Режим доступа: https://www.facebook.com/notes/русская-жизнь/максим-кронгауз-без-границ/818304341628781/
  5. Публичная страница СМИ в социальной сети «ВКонтакте» состоит из следующих разделов: профиль, включающий название СМИ, логотип, ссылки на веб-сайт СМИ, описание и статус; модуль новостной ленты (основной, центральный фрейм страницы – посты, где размещаются новости в обратном хронологическом порядке с указанием даты и времени опубликования. Каждый пост представляет собой модуль со стандартной структурой: название и логотип; текстовый блок гиперссылкой, переводящей на статью, размещенную на сайте СМИ, где пользователь может прочесть новость целиком; иллюстративный блок (фото-, видео изображение, картинка или анимация); блок интерактивных опций); дополнительные блоки (информация о подписчиках и мероприятиях, проводимых при участии СМИ, полезные ссылки, фотоальбомы, видео- и аудиозаписи, элементы интерактива – «Обсуждения», «Контакты», «Подписаться»). Подр. см.: С.Г. Носовец, 2014.
  6. Sovsport / Советский спорт. Режим доступа: https://vk.com/sovsport (дата обращения: 10.10.2017) .
  7. TJ. Telegram Journal. Режим доступа: https://vk.com/tj (дата обращения: 10.10.2017).
  8. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  9. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. Режим доступа: http://rus-yaz.niv.ru/doc/phraseological-literary-dictionary/index.htm (дата обращения: 20.10.2017).
  10. Малый академический словарь / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: АН СССР, Ин-т рус. яз., 1957. 2 изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981−1984. 
  11. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  12. Лентач. Режим доступа: https://vk.com/oldlentach (дата обращения: 10.10.2017).
  13. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  14. TJ. Telegram Journal. Режим доступа: https://vk.com/tj (дата обращения: 10.10.2017).
  15. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Режим доступа: http://ozhegov.textologia.ru/ (дата обращения: 20.10.2017).
  16. Лентач. Режим доступа: https://vk.com/oldlentach (дата обращения: 10.10.2017).
  17. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. соч.
  18. The Flow. Режим доступа: https://vk.com/theflow (дата обращения: 10.10.2017).
  19. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  20. TJ. Telegram Journal. Режим доступа: https://vk.com/tj (дата обращения 10.10.2017)
  21. Словарь молодежного сленга / под. ред. М.И. Кордонского. Режим доступа: https://teenslang.su/ (дата обращения: 20.10.2017) .
  22. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  23. The Flow. Режим доступа: https://vk.com/theflow (дата обращения: 10.10.2017).
  24. Лентач. Режим доступа: https://vk.com/oldlentach (дата обращения: 10.10.2017).
  25. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  26. The Flow. Режим доступа: https://vk.com/theflow (дата обращения: 10.10.2017).
  27. Ведомости. Режим доступа: https://vk.com/vedomosti (дата обращения: 10.10.2017).
  28. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  29. АиФ-Камчатка. Режим доступа: https://vk.com/aif_kamchatka (дата обращения 10.10.2017)
  30. Лентач. Режим доступа: https://vk.com/oldlentach (дата обращения: 10.10.2017).
  31. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  32. The Flow. Режим доступа: https://vk.com/theflow (дата обращения: 10.10.2017).
  33. Аргументы и факты. Режим доступа: https://vk.com/argumentifact (дата обращения: 10.10.2017).
  34. Meduza . Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  35. Sovsport/Советский спорт. Режим доступа: https://vk.com/sovsport (дата обращения: 10.10.2017).
  36. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  37. Sovsport/Советский спорт. Режим доступа: https://vk.com/sovsport (дата обращения: 10.10.2017).
  38. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  39. The Flow. Режим доступа: https://vk.com/theflow (дата обращения: 10.10.2017).
  40. Известия. IZ.RU. Режим доступа: https://vk.com/izvestia (дата обращения: 10.10.2017).
  41. Российская газета. Режим доступа: https://vk.com/rgru (дата обращения: 10.10.2017).
  42. Sovsport/Советский спорт. Режим доступа: https://vk.com/sovsport (дата обращения: 10.10.2017).
  43. The Flow. Режим доступа: https://vk.com/theflow (дата обращения: 10.10.2017).
  44. Meduza. Режим доступа: https://vk.com/meduzaproject (дата обращения: 10.10.2017).
  45. TJ. Telegram Journal. Режим доступа: https://vk.com/tj (дата обращения: 10.10.2017).
  46. TJ. Telegram Journal. Режим доступа: https://vk.com/tj (дата обращения: 10.10.2017).

 

 

Библиография

Абросимова Е.А., Кравченко Ю.Д. Читательский комментарий как феномен интерпретации медиатекста (на материале интернет-комментариев и данных эксперимента) // Медиаскоп. 2017. Вып. 2. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/2317 (дата обращения: 20.10.2017).

Алексеева А.А. Исследование текстов в социальной сети «ВКонтакте» в лингводидактическом аспекте // Лингвокультурология. 2014. No 8. С. 6−10.

Алтухова Т.В. Социальная компьютерная сеть «ВКонтакте»: жанровая характеристика: дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2012.

Амзин А.А. Новостная интернет-журналистика. 2013. Режим доступа: http://alex-alex.ru/nij/NIJ-2-20131006.pdf (дата обращения: 28.08.2016).

Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000.

Белошапкова В.А. Синтаксис // Современный русский язык: учеб. пособие / под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высш. шк., 1989. С. 532−799.

Валиахметова Д.Р. Письменная разговорная речь в контексте особенностей интернет-дискурса // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11−13 дек. 2001 г.): Труды и мат-лы: в 2 т. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2001. C. 7−9.

Горошко Е.И. Функционирование гипертекста в среде конвергентных медиа: Лингвистический анализ // Гипертекст как объект лингвистического исследования: Мат-лы II междунар. конф., 18−20 октября 2011 г. / отв. ред. С.А. Стройков. Самара: ПГСГА, 2011. С. 22−40.

Горошко Е.И., Жигалина Е.А. Виртуальное жанроведение: устоявшееся и спорное // Ученые записки Таврического национального ун-та им. В.И. Вернадского. Сер.: Филология. Социальные коммуникации. 2011. Т. 24 (63). No 1. Ч. 1. C. 105−124

Дьяченко О.В. Российские СМИ в социальных сетях Facebook и в «ВКонтакте»: практики взаимодействия // Медиаскоп. 2013. Вып. 4. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/1615 (дата обращения: 08.12.2017).

Дукин Р.А. Институт социальных медиа в региональном пространстве коммуникационных практик: дис. ... канд. социол. наук, Саранск, 2017.

Ефимов Е.Г. Социальные группы в структуре социальных сетей (на примере «ВКонтакте») // Изв. Волгоградск. гос. технического ун-та. 2014. No 5. С. 63−67.

Калмыков А.А. Конвергенция – возможность универсального журнализма в рамках профессиональной идентичности // Оптимальные коммуникации. 2011. Режим доступа: http://jarki.ru/wpress/2011/04/28/2198/ (дата обращения 15.05.2018).

Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.И. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011.

Летучий А.Б. Деривационные категории глагола. Возвратность. // Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. М.: На правах рукописи, 2010. Режим доступа: http://rusgram.ru (дата обращения: 20.07.2016).

Лутовинова О.В. Интернет как новая «устно-письменная» система коммуникации. // Изв. Рос. гос. педагогическ. ун-та им. А.И. Герцена. 2008. No 71. С. 58−65.

Матусевич А.А. Актуальная лексика социальных сетей как отражение развития интернет-технологий // Вестн. Вятск. гос. гуманитарн. ун-та. 2015. No 7. С. 74−79.

Морозова А.А. Проблемные моменты коммуникативного взаимодействия в социальных сетях // Вестн. Челябинск. гос. ун-та. 2014. No 26. С. 76−80.

Морозова А.А. Специфика традиционных жанров журналистики в текстах социальных сетей (на примере «ВКонтакте») // Вестн. Челябинск. гос. ун-та. 2015. No 5. С. 240−249.

Носовец С.Г. СМИ в социальной сети «ВКонтакте»: структурная и содержательная специфика // Коммуникативные исследования. Традиционные и новые медиа в современной России. Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2014. С. 245−255.

Попов А.В. Блоги. Новая сфера влияния. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2008.

Романтовский А.В. Коммуникация в интернет-формах: дискурс проблематизации (на материале интернет-комментариев к статьям электронных СМИ): дис. ... канд. филол. наук, М., 2016.

Савельева И.В. Вариативность стратегий текстовосприятия и текстопорождения: лингвоперсонологический аспект (на материале текстов политических интернет-комментариев): автореф. дис. ... канд. филол. наук, Кемерово, 2015.

Сидорова И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог социальная сеть, комментарий): дис. ...канд. филол. наук, Волгоград, 2014.

Стексова Т.И. Комментарий как речевой жанр и его вариативность // Жанры речи. 2014. No 1−2 (9−10). Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kommentariy-kak-rechevoy-zhanr-i-ego-variativnost-1 (дата обращения: 15.05.2018).

Стернин И. А. Практическая риторика: учеб. пособие. М.: Академия, 2008.

Фролова О.А. Рунет как источник проникновения иноязычности в современный русский язык // Язык как система и деятельность. 2013. No 4. С. 102−103.

 

Bruce I. (2010) Evolving Genres in Online Domains: The Hybrid Genre of the Participatory News article. In: Mehler A., Sharoff S., Santini M. (eds.) Genres on the Web. Text, Speech and Language Technology 42, Springer, Dordrecht, pр. 323−348.